Глава 2. Сиртаки и замороженный йогурт

Из каждой самостоятельной поездки мы привозим какое-нибудь правило. Поездки у нас разные, поэтому и правил накопилось много. Одно из них мы стараемся применять в каждом путешествии, добавляя к основе разные вариации. Правило звучит так - "в первый и последний день поездки никуда не ездить" - это коротко, а если подробнее, то первый день мы посвящаем акклиматизации и знакомству с тем городом, в котором ночуем. А в последний день пытаемся свыкнуться с мыслью, что пора уезжать и делаем все, чтобы этот процесс морально облегчить. Кто-то скажет: "Ничего себе, как вы разбрасываетесь временем, которого итак не хватает." А я ему отвечу: "А вы попробуйте, вам понравится".

На первый из четырех дней в Ретимно программа такая: купание, неспешные прогулки по старому городу, закупка продуктов (холодильники  были во всех наших отелях) и приобретение экскурсии на Балос/Грамвузу. План перевыполнили. А теперь - подробности.

Спали долго, правда, по уральскому времени, в Греции с нами 2 часа разница. Позавтракали кашками, привезенными из дома. Кстати, это тоже правило "пара кашек и пачка печенья в качестве НЗ". 

Наш отель находился на первой линии, но в Ретимно  своя специфика - отелей, выходящих прямо на пляж здесь нет. За длинным и широким пляжем сначала идет пешеходная дорожка-набережная, потом - проезжая дорога, часть которой вечером перекрывается и тоже становится пешеходной, потом - плавно перетекающие друг в друга таверны, бары и ресторанчики, а уж потом - первая линия отелей.

Рассказывала-то я длинно, но расстояния там не очень большие. 

Спустившись по крутой лестнице отеля, мы выходим на улицу. Ого! Лето продолжается! Без шляпки и темных очков здесь не походишь. Между прочим, пляж в Ретимно - самый длинный на Крите.

Решили пока далеко не уходить, сразу за портом есть большой кусок пляжа без лежаков и зонтиков, мы же - ненадолго.

Сколько здесь песка! И вход в воду такой замечательный, никаких камешков и в помине нет, к тому же, здесь неглубоко - в общем пляж для тех, кто любит  "побалдеть в воде".  Синоптики не наврали, водичка теплая.

Только мы начали "балдеть", как вдруг...

- Машааа! Тащиии фотоаппарат! Сфоткаешь меня в мореее!

И тут же следом...

- Мамааа! Папа меня купаться не пускаееет!

Да, подумала я, это не Крит, а филиал Сочи какой-то. Вы не поверите, но вокруг, действительно, были одни русские. И в дальнейшем, мы полностью убедились в том, что Крит - это остров для русских и ничего тут не поделать. Думаете, это испортило наш отдых? Ни капельки! Русских здесь полно, зато китайцев нет - вот такая взаимозаменяемость...

Как здорово купаться в теплой воде, когда под ногами упругий песочек - блаженство для души и тела! Я вся "обмякла" и неподвижно "висела" в море, наслаждаясь жизнью. Волн не было совсем, полный штиль.

Все, пора сворачиваться, уж больно сильно солнце припекает, как бы не сгореть в первый же день.

Идем вдоль набережной, здесь - сплошные турагентства, везде объявления "экскурсии на русском". Естественно, не на английском же их проводить, если вокруг - одни соотечественники. В глаза сразу же бросилась вывеска "Спиридон Тур".

О! Я про них столько лестных слов в отзывах читала. Еще дома я решила, что на Крите мы купим одну-единственную экскурсию "Лагуна Балос и остров Грамвуза", туда сложно добираться самим на общественном транспорте, а места эти невероятно красивые.  Менеджер Диана - русская, но уже 7 лет живет на Крите. Она быстренько "раскрутила" нас еще на одну поездку. Как раз сегодня вечером будет "Критский вечер". А что? Неплохо было бы в самом начале "погрузиться" во что-нибудь национальное, тем более - в горной таверне. А пока в одной из маленьких лавочек на набережной мы покупаем Рецину - довольно известное греческое вино.

- Вы любите Рецину? - удивился продавец.

- Ага, любим! Не говорить же ему, что мы просто хотим попробовать, что это такое - смоляное вино.

Довольные, мы пошли бродить по старому городу,  колоритный он, ничего не скажешь.





Жара жарой, а кушать хочется, но что-то ни одной таверны нам не попалось, такое впечатление, что все они - на набережной. Искали таверну, искали, а нашли супермаркет. Вау! Сколько здесь сыра и маслин! Килограммовые ведерки с греческим йогуртом - как раз то, что нам нужно. И свежевыжатый апельсиновый сок! В общем, загрузившись "под завязку", решили, что обедать будем дома на балконе.

После вкусного обеда - тихий час. Пока Марина читает уральские новости, я ищу на карте ... кафе с замороженным йогуртом. В своей прошлой поездке в Грецию я капитально "подсела" на это вкуснющее мороженое, поэтому и не терпится его отведать. Нашла... Заодно и по набережной подальше прогулялись.

И вот мы уже сидим на мягких креслах, впереди - набережная и море, народу вокруг почти нет, тишина и мороженое...

- Большая порция! - скажете вы. - Это разве большая! Видели бы вы, что мы вытворяли на Санторини.

Напротив кафе - очень живописный кусочек пляжа и море уже все в волнах. Эх! Здорово там было устроить фотосессию! И искупаться, конечно.

А вечер! Какой шикарный у нас был вечер! Помню, греческий вечер в таверне Лутраки меня не очень впечатлил - как концерт посмотрели. Здесь же, на Крите, нас привезли в очень колоритную таверну в горах.

Это место и на таверну-то не похоже, скорее - на многоуровневый сад с шумящими водопадиками. 

Столы были накрыты между деревьями

а площадка для музыкантов и танцоров - "этажом" выше.

Больше всего впечатлило, как гостей вовлекали в процесс. Между столиками ходили музыканты, с удовольствием фотографировавшиеся с туристами, а немолодой  грек, по сценарию изображавший "подвипитого" , учил мужчин пить из сосуда с длинной трубкой. Было весело наблюдать за этим смешным действием. Этот же грек очень ловко уговаривал туристов фотографироваться, то платочком их свяжет, то сам смешно пристроится. А фотографы тут как тут - щелк...снято... с вас 5 евро...

Греческое вино, греческая музыка, греческие танцы, вечер "до краев" был наполнен ими. "Изюминкой" стал "танец пьяного грека", его очень темпераментно исполнил наш старый знакомый - да, да, именно тот, что между столиками ходил. 

А музыка! какая у этого танца музыка! Она такая запоминающаяся и такая греческая, прямо, как Сиртаки. Да, конечно, Сиртаки тоже танцевали, почти всех гостей привлекли, отвертеться было практически невозможно.

Если честно, я в общих национальных танцах не очень люблю участвовать, мне в них тесно и неуютно. А здесь прямо "вожжа под хвост попала" - я поймала ритм и ноги сами танцевали, без моего участия. Я же в это время просто слилась с музыкой, она меня подхватила, закружила и куда-то понесла. Это было потрясающе! 

Три часа пролетели, как одно мгновение и даже, сидя в микроавтобусе, везущем нас в Ретимно, я была все еще во власти греческой музыки...